ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [넷플릭스 영어공부] 오티스의 비밀상담소 (Sex Education s01 e01 Episode ScriptRead) -1
    Study of Mini 2020. 3. 18. 15:56

     

    요즘 넷플릭스 자주보는데, 그 중 하나는 'Sex Education' ㅋㅋㅋㅋ 처음에 제목에 충격받았지만 그래서 인지 한국어 버전은 '오티스의 비밀 상담소' 라고.. 한다

    보면서 좋은 표현이라던가 10대~20대가 자주 사용하는 단어 말들이 많은것 같아서 리뷰해보기로 했다...ㅎㅎㅎ미드는 아니고 영국드라바 배경인데, 다소 부끄럽거나 민망한 표현들이 많기는 하지만 공부해보는 것도 나쁘지 않을 것 같아 하나씩 끄적여보기로 결정! 

    온전히 내가 익숙하지 않은 표현 혹은 알아둘만한 표현 위주로 정리 할 계획이라 이 영드를 본 사람들만 이해할 듯.

    저작권때문에 캡처본은 올리지 못하지만 될 수 있으면 찾아서 정리해보기로!


    오티스의 비밀상담소 (Sex Education s01 e01 Episode ScriptRead) 

     

    https://www.netflix.com/kr-en/title/80197526

     

    Sex Education | Netflix Official Site

    Insecure Otis has all the answers when it comes to sex advice, thanks to his therapist mom. So rebel Maeve proposes a school sex-therapy clinic.

    www.netflix.com

    VOCA & Example Sentence

    spunk :  A colloquial for ejaculate. Mostly used in Britainex. Where's the spunk, Adam? 

    stigmatize : n.낙인찍다, 오명을 씌우다  ex. when you stigmatize his choice, then you feed into an unhealthy narrative on masculinity in middle age. : 중년과 남성성을 건강하지 못한 쪽으로 치부하는 것에 속해 (오티스엄마가 성상담가라 일부로 이렇게 어려운 단어를 사용하면서 말하는 듯 함)

    feed into A : A로 치부하다, 반영하다 / narrative : 묘사하다 syn.story / masculinity : 남성성

    unlikely : 아닐듯요

    fancy : to like-to-like someone either in a sexual.  ex. It doesn't mean you have to fancy him. : 너 굳이 걔를 (성적으로) 좋아하라는거 아니야.

    afford : ex. She can't afford shampoo : 쟤 샴푸 살 돈 없어

    rendition : n.연주, 공연 / school anthem : n.교가 (정해진노래)  ex. Thank you for that rendition of the school anthem.

    adequate : 적당한, 충분한  ex. It was adequate : 적당했다 (sarcastic : 그만하면 됬다)

    gymnasium : 체육관 / asbestos : 석면, 시멘트 = cement

    Scourge : n. 골칫거리 재앙 , ex. Running in the corridor is the scourge : 복도에서 뛰면 벌점을 줄거야 (옛말투)=고지식 ? 

    let somebody off : (처벌,벌점) ~를 봐주다 ex. A : Are you going to write me up? B: I'll let you off this time.

    sheet : n.성적표 ex. If you just look at your sheets, You're gonna go thorugh all five points.

    philistine : n.교양없는사람, 속물 ex. Such a philistine

    wasps : n.말벌 ex. A: She got eaten by wasps. B: What? Was she stung to death? A: No, She was eaten!

    summit : n.산꼭대기 ex. Reached the summit (의역 : 완전 (기분)절정까지 갔어) 

    maim : v.불구로 만들다 (무서운단어 ㅋㅋ) Tell anyone and I'll maim you (의역하면 말하기만 해봐 죽일거야 이런뜻?)

     

    Expression

    I'm gonna come, Are you gonna come? 

    I'll take you for a ride in it, if you like? : 원하면 다음에 (오토바이) 태워줄게 

    It's not really my thing, that : 뭐 그런 쪽은 아니야

    Are those the ones that like to do it in animai costumes? : 쟤네 중 하나가 ~ 

    She's not really into it.

    I don't like how it feels.  : 그 느낌이 싫다고

    Can we drop it now, please? : 그만 말하면 안될까?

    No offense! : 별뜻은 없지만, 상처받지마

    I've got plenty of time : 저 시간 많아요

    As you like it : 뜻대로해

    Not for long :  오래가지않을거야. ex. A : You don't have any friends except me. B: NFL (친구 나말고 없다고 놀리는데 나도 오래 안갈껄? 이러면서 놀리는걸 되받아치는말)

    I'm losin' my shit : 나 완전 정신 잃었잖아 (좋아서) / I don't give a shit! : 난 엿먹인게 없어! (번역하면 이런뜻인가,, 나중에 shit에 대해서는 더 파보기로..미국인들이 정말 많이 쓴다)

    Where have you been? :  너 그동안 어디있었어!? 

    Have you been smokin' again ? : smoke의 경우에도 have+p.p를 사용한다

    Take it or leave it. : 받던가 말던가

     

    댓글

Designed by Tistory.